తెలుగు బైబిల్ అనువాదాల్లో (భారతీయ బైబిల్ సొసైటీ లేదా ఇతరులు) సాధారణంగా "పర్యవేక్షకుడు", "పెద్దలు" (elders) లేదా "అధ్యక్షుడు" అని అనువదిస్తారు. కానీ KJVలో "bishop" గా ఉంది.
# బైబిల్లో "బిషప్" పదం ఎక్కడెక్కడ కనిపిస్తుంది (KJV ప్రకారం):
ఈ పదం **కొత్త నిబంధన**లో మాత్రమే వస్తుంది, మొత్తం **6 సార్లు** (ఒక్కోసారి plural రూపంలో).
1. **ఫిలిప్పీయులకు 1:1**
"...with the **bishops** and deacons"
(సంఘంలోని పర్యవేక్షకులు మరియు శుశ్రూషకులతో)
2. **1 తిమోతికి 3:1**
"If a man desire the office of a **bishop**, he desireth a good work."
(బిషప్ పదవి కోరుకునే వాడు మంచి పని కోరుకుంటాడు)
3. **1 తిమోతికి 3:2**
"A **bishop** then must be blameless..."
(బిషప్ నిర్దోషిగా ఉండాలి... – బిషప్ లక్షణాలు ఇక్కడ వివరంగా ఉన్నాయి)
4. **తీతుకు 1:7**
"For a **bishop** must be blameless, as the steward of God..."
(బిషప్ దేవుని గృహనిర్వాహకునిగా నిర్దోషిగా ఉండాలి)
5. **1 పేతురు 2:25**
"...but are now returned unto the Shepherd and **Bishop** of your souls."
(మీ ఆత్మల పర్యవేక్షకుడు / బిషప్ అయిన క్రీస్తును గురించి – ఇక్కడ యేసునే బిషప్ అని పిలిచారు)
6. **అపొస్తలుల కార్యములు 20:28**లో "overseers" (plural of bishop) గా వచ్చింది, కానీ KJVలో "overseers" అని ఉంది (కొన్ని వెర్షన్లలో bishop అని కూడా ఉంటుంది).
- బైబిల్లో "బిషప్" అనేది స్థానిక సంఘ నాయకులను (పెద్దలు/ఎల్డర్స్/పాస్టర్లు) సూచిస్తుంది.
- ఇది **పెద్దలు (presbuteros)**, **పర్యవేక్షకులు (episkopos)**, **కాపరి (poimen/pastor)** అనే పదాలతో సమానార్థకంగా ఉపయోగించబడింది (ఉదా: అపొ.కా. 20:17,28; తీతు 1:5-7).
- తెలుగు బైబిల్లో చూస్తే "పర్యవేక్షకుడు" లేదా "సంఘపెద్ద" అని ఉంటుంది.